DEAF

Sabtu, 30 Desember 2017

deaf interpreter

deaf interpreter


 Cómo ser un intérprete para las personas sordas y with audacious discapacidad

Los intérpretes del lenguaje de señas para sordos are profesionales plenamente entrenados. Cómo obtener un certificado or licencia para interpretar en tu ciudad, pueblo or área dependerá de los requisitos locales para la certificación. Este artículo está basado en una experiencia como intérprete profesional en Austin, Texas. It is possible to convert it into an interpreter with a similarity to a de la mayoría de lugares in América del Norte.
Pasos

    Imagen titulada Become an Interpreter for the Deaf and Hard of Hearing Step 1
    1
    Averigua is exactly the que tu estado, condado, parroquia or municipio requiere para certificar or licenciar intérpretes.
    Imagen titulada Become an Interpreter for the Deaf and Hard of Hearing Step 2
    2
    Domina el lenguaje de señas American y empieza a aprender acerca de la culture de los sordos.
    Imagen titulada Become an Interpreter for the Deaf and Hard of Hearing Step 3
    3
    Pasa los exámenes y evaluaciones aplicadas por los organismos del gobierno local.
    Imagen titulada Become an Interpreter for the Deaf and Hard of Hearing Step 4
    4
    Busca empleo como intérprete.

Consejos

    Para el primer paso, bridge with the agencia de tu estado que supervise los servicios para sordos. Por ejemplo, en Texas and the Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación. Probably, haya alguna similar en tu estado. Escribe a correo electrónico o llama y pregunta por todos los requisitos para obtener una certificación como intérprete.
    A vez que sientas que has dominado el lenguaje de señas su suficiente como para interprar, ve a te agencia estatal y pregunta por cualquier evaluación que haya que tomar para guaranteeizar el conocimiento como intérprete.

* Los cuatro pasos anteriores are simples pues la intención was short.

    Para el segundo paso, puedes adquirir domination asisti to clases de lenguaje de señas, haciendo amigos sordos y socializando with ellos (es la mejor manera de aprenderlo). O también puedes unirte to the Program de Formación de Intérpretes (ITP, por sus siglas en inglés) de alguna universidad.
    Hay a register nacional de intérpretes: the RID (Registo de Intérpretes para sordos). Mientras que la mayoría de los 50 estados aceptan certification RID en lugar de la certification estatal (to the east if the llama "reciprocidad"), algunos estados no the hacen. Nuevamente, revisa las leyes locales para que puedas enterarte. The RID certification can be used as an acronym in the mayoría de las provinces de habla inglesa de Canadá.

Advertencias
It is important to bear in mind here that the ASL (Lenguaje de Señas Americano) is a genuine lenguaje, exactly as it is in English, el francés or el español. No es solo inglés puesto en movimientos. Dominarlo es tan fácil or difícil como convertirse en experto de ruso or alemán. Algunas personas aprenden rápidamente otros idiomas. Si tú eres una de los afortunados, es probable que aprendas ASL muy fácilmente. En change, si eras de los que tenia problemas with las clases de español en secundaria, podrías tener la misma dificultad para aprender ASL. Includes todos los aspectos de cualquier otro idiom: gramática, complejidad, interdependencia with culture, etc.
    Antes de que tengas a certificate for interpreting, ya sea de tu estado or RID, no intentes interprar, a excepción quizá en la iglesia. Muchos intérpretes comenzaron a interpretar en frente de grandes grupos en sus iglesias. Como regla, las iglesias no demandarán to an interpreter for cometer errores mientras realiza las señas para "Cuán grande es tu arte". Pero si tú memorizas a diccionario y después vas y consigues a trabajo como intérprete para el system de escuelas públicas, puedes ser (y probablemente serás) demandado por mala práctica cuando algo vaya mal.
    Por favor, toma en cuenta que en muchos casos los intérpretes en el lenguaje de señas deben ser profesionales certificados. Hasta que no seas certificado, no te presentes as a profesional, included si eres or te consideras suficientemente capaz.
    Ten en considación que convertirte en ASL or intérprete de señas no es algo que debe ser tomado a la ligera. It is posible, trata de contactarte with alguien que se haya graduado en el rubro y que está trabajando activamente en el campo. Really, really, are Quercigua. Si después de eso crees que todavía sientes pasión por el rubro, entonces adelante. ¡Bridge to prueba! Tienes que dominar el ASL y el inglés really bien. También el aprender sobre the culture of the sordos y to respetarlos como individuos es muy important. Aprender el ASL y a culture nueva es muy enriquecedor.
    Por favor, no intentes interpret to menos que hayas sido especially entrenado en el theme.
Dominar el lenguaje does not necessarily mean that there is sufficient access to an intérprete para las personas que necesitan.

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+
Tags :

Related : deaf interpreter

0 komentar:

Posting Komentar